tiistai 11. marraskuuta 2014

6-7/80: Madeira & Teneriffa/Tenerife 5.-6.11.2014

Kirjoitettu laivan 11. kannen ulkokannella pilvisenä maanantaina 10.11.2014 – aiemmin sää on ollut niin hyvä ja aika on mennyt muutenkin niin nopeasti, että blogi on saanut odottaa. Olin muutenkin aikeissa päivittää blogia vasta Karibialla, koska laivan kallis wifi ei toiminut kunnolla ensimmäisinä päivinä. Nyt yhteys on jostain syystä parempi. / Written on the 11th outer deck on cloudy Monday 10th Nov 2014 – previously the weather has been better and the time has been flying, so I haven't been thinking about blog posts. I was anyway planning to send my next blog post in the Caribbean, but now the expensive wifi seems to work as it wasn't during first days on board.

6/80: Opastetulla kiertoajelulla Madeiralla / Joined a guided bus tour in Madeira 5.11.2014

Kahden meripäivän jälkeen laiva lähestyi keskiviikkoaamuna Portugalille kuuluvaa Madeiraa. Heräsin aamiaiselle, jälleen laivan buffettiin, ehtiäkseni tuona päivänä jo klo 10.30 olleelle viiniluennolle, jolla tapasin jälleen kanadalaisen Erinin. Aamiainen on samantyyppinen kuin hotelli- tai laiva-aamiaiset Suomessa – tarjolla on kaikkea mahdollista (toki ei ruisleipää! :D). Ehkä ainoa ero on, että kaikkea on niin kovin montaa eri laatua, että loputtoman pitkillä tiskeillä iskee runsaudenpula: vihanneksia, leikkeleitä, juustoja, kananmunia eri tavoin valmistettuna, pekonia, paahtoleipää levitteineen – voita, hilloja, maapähkinävoita, puuroa, mysliä, muroja, croissanteja, leivonnaisia, appelsiinimehua, kylmää kaakaota, kahvia ja teetä... Siispä nautin Madeira-päivänä aamiaisen, mutta jätin suosiolla lounaan väliin. Taisin verrata sitä edellisellä kerralla Tallinnan laivan lounaisiin – en todellakaan ole laivalounaiden asiantuntija, joten vertaus oli ehkä huono, mutta reilun viikon kokemuksella (osana päivistä olen skipannut aamiaisen, osana lounaan) voisin sanoa, että se on erittäin runsas ja maistuva buffet-lounas. Salaatteja: sekä valmiita että yksittäisiä raaka-aineita; lihaa, kalaa ja kanaa joka päivä eri tavoin valmistettuna; paellaa, monenlaisia perunoita, riisejä... Lista on loputon!

After two days at the Atlantic Ocean the ship was approaching Madeira that belongs to Portugal. I had a breakfast at the buffet which has about everything you can imagine to have on your breakfast, and on this day I skipped lunch, which is also every day very tasty and has so much to choose from. So during the cruise I have usually had either breakfast or lunch, not both! After breakfast I hurried to the wine lesson which was that day already at 10.30 am, where I again met Erin from Canada.




En tiedä, siintääkö tässä viiniluennon jälkeen 4. kannella otetussa kuvassa jo päämäärämme Madeira vai viereinen saari: / I'm not sure, if this is Madeira or not:




Laiva saapui satamaan kello 13 ja joka satamassa matkustajat pääsevät maihin noin puoli tuntia saapumisesta. Olin varannut etukäteen Taste of Madeira -kiertoajelun (38,25 €) laivayhtiön kautta kaikista valmiita kierroksia kohtaan kohdistuvista epäilyistäni huolimatta, koska Madeiran vierailu oli kaikista lyhyin, ja ajattelin että kiertoajelulla voisi tutustua uusiin ihmisiin. Tähän mennessä ainoa tapaamani ikäiseni matkustaja on siis ollut kanadalainen Erin, joka matkustaa äitinsä ja äitinsä ystävän seurassa. Kiertoajelulle osallistui itseni lisäksi toinenkin ikäiseni yksin matkustava, alkuperäisin indonesialainen mutta nykyisin kanadalainen Dimas. Kiertoajelu vei meidät useille näköalapaikoille Funchalin ulkopuolelle, kuvat löytyvät edellisestä julkaisusta. Lopuksi maistoimme paikallista viiniä ja juustoa ennen paluuta Funchalin keskustaan, josta lähtivät ensimmäiset postikortit Suomeen ja sain myös tämän matkan ensimmäisen oppitunnin siitä, kuinka kommunikoidaan ilman lainkaan yhteistä kieltä (myyjä puhui portugalia, minä englantia, hän kirjoitti rahasumman paperille ja nyökyttelimme tasaiseen tahtiin). Ennen lähtöä takaisin laivalle shuttle-bussilla (bussia sai käyttää lisämaksutta paluuseen keskustasta laivalle kun oli ostanut retken) nautimme myös Madeira-viiniä ja paikallista ponchaa, suosittelen maistamaan molempia jos joskus päädyt Madeiralle.

The ship docked at 1 pm and in every port you can get out from the ship about half an hour after arrival. I had pre-booked a guided bus tour called Taste of Madeira (38,25 €), despite of my suspicious thoughts against such tours, as the stop in Madeira was the shortest one and I thought I would maybe meet new people. By this far the only my age passenger had been Erin, who travels with her mother and mother's friend. There was another solo traveller on the tour, around my age, originally Indonesian, nowadays Canadian, called Dimas. The guided tour went to several lookouts outside Funchal, photos are in the previous blog post. In the end we had the opportunity to taste local wine and cheese, and then we went to the centre of Funchal. I had the first lesson on this travel about communicating without a common language: the salesman spoke Portugiese, I spoke English, he wrote the sum to the paper and we kept agreeing. Before going back to the ship by shuttle bus we had also Madeira wine and local poncha, I highly recommend both.







Laivalla tuli olla takaisin klo 19.30 mennessä. SeaPass-kortit skannataan mennen tullen, jotta laivayhtiö tietää, ovatko kaikki palanneet laivaan. Saavuimme ajoissa, ja menin valmistautumaan illalliselle. Tällä kertaa illallistin yhdessä Dimasin kanssa. Illallinen oli jälleen loistava. Jatkoimme Lyric-teatteriin, jossa esiintyi jonglööri Neils Duinker.

You needed to be back in the ship by 7.30 pm. SeaPasses are scanned both when you leave and when you come back, so the cruise line knows if everybody is back on board. I went to get ready for the dinner. That night Dimas joined me for the dinner, that tasted again excellent. We continued to the Lyric theatre for the night's juggling show by Neils Duinker.




Menin vielä Duck & Dog -pubiin kuuntelemaan kitaristia ja onnekseni tapasin lisää ikäisiäni ihmisiä, siispä istuin iltaa puertoricolaisen ja ensimmäisen tapaamani suomalaisen seurassa pubissa ja Jester's-klubilla. / I went to the Duck & Dog pub to listen the guitar player and I had a nice talk with a Puertorican and a Finn both there and at the Jester's club.




7/80: Santa Cruz & San Cristóbal de la Laguna, Teneriffa/Tenerife 6.11.2014





Tapasin aamulla Erinin aamiaisella kello 8.30, kun aamiaissalissa ei vielä ollut samanlainen ruuhka kuin yhdeksältä. Laiva saapui satamaan kymmeneltä ja lähdin puoli yhdentoista jälkeen laivasta viettämään päivää Teneriffalle. Sää oli todella lämmin, vaikkakin päivän mittaan muuttui pilviseksi.

I met Erin for breakfast at 8.30 am, when it wasn't that busy in the buffet as at 9 am. The ship docked at 10 am and after 10.30 am I left to spend my day in Tenerife, when it was really warm, although later it was cloudy.







Istuin katukahvilaan jäätelölle ja postitin kaksi aiempaa blogipäivitystä. Pidemmän tovin maksuttoman wifin äärellä vietettyäni jatkoin matkaa Santa Cruzin pääaukiolle, jonka laidalla olevasta turisti-infosta sain ohjeet omatoimimatkalle Unescon maailmanperintökohteisiin kuuluvaan San Cristóbaliin, joka sijaitsee noin 40 minuutin raitiovaunumatkan päässä Santa Cruzin keskustasta. Samalla sain mahdollisuuden nähdä saarta korkeammalta ja nähdä paikallisia. Paras kohtaaminen oli paluumatkalla erään rouvan kanssa, joka jaksoi puhua espanjaa vaikken ymmärtänyt sanaakaan, hymyilin vain :D

I spent some time in a street café with free wifi, and then I continued to the main square of Santa Cruz. I got directions how to get to San Cristóbal which is Unesco World Heritage Site about 40 minutes tram ride away from Santa Cruz.

Kuvia Santa Cruzista / Photos from Santa Cruz:













San Cristóbaliin saavuttuani huomasin kaupan, jossa myytiin Ipanema-sandaaleja. Valitsin nämä flip flopit suihku- ja rantakengiksi: / My new Ipanema flip flops that I bought:




Kuvia San Cristóbalista:










Kuvissa ei näy kuin murto-osa tämän paikan kauneutta: / There's only a fraction on the real beauty of this place in these photos:













Näyttelyssä ei ollut sanaakaan englanniksi, joten jäi arvoitukseksi, mistä oli kyse: / Not a single word in English, so it stayed as a mystery, what it was about:




Oppitunti ulkona / A lesson outside:




Katerdaali / The Cathedral:










Palatessani raitiovaunulla (1,35 €/suunta) pysähdyin ottamaan muutaman kuvan eräällä pysäkillä: / When coming back by tram (1,35 € one way) I got off from the tram to take some photos:
















Takaisin Santa Cruzissa kiertelin vielä kauppoja ennen paluuta laivalle. Sataman läheisyydessä oli neuletaidetta puissa: / Back in Santa Cruz I circled around in shops and saw some knitted art in trees:







Erään kaupan ikkunassa oli jotain tutun näköistä: / There was something familiar in one shop window:




Santa Cruz illalla: / Santa Cruz in the evening:




Laivaan tuli palata seitsemään mennessä. Menin illalliselle tällä kerralla yksin. Illan show oli "The Mind of Kennedy", ja Kennedy kyllä luki hyvin yleisön ajatukset. Sitten edessä oli kuusi päivää merellä Atlanttia ylittäen!

You needed to be back on board by 7 pm. I went to the dinner alone this time. The nights show was "The Mind of Kennedy" mindreading, and he was pretty well in it! Then there were six days crossing the Atlantic Ocean ahead!







Yhden päivän Madeiran ja Teneriffan vierailujen perusteella sanoisin lomaa harkitsevalle, että mene ihmeessä Madeiralle, vaikka oli Teneriffakin yllättävän kivan oloinen paikka.

Based on one day visits I recommend Madeira much more, even though Tenerife surprised me on a good way as well.

Madeira: ****
Teneriffa/Tenerife: ***


- Posted using BlogPress from my iPad

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti