torstai 6. marraskuuta 2014

4-5/80: Kaksi meripäivää / Two Days at the Sea 3.-4.11.2014

Kirjoitettu laivan hytissä 3.-5.11.2014. On torstaiaamupäivä, ja olemme saapuneet toiseen saarikohteeseemme, Santa Cruziin Teneriffalle! Enpä olisi uskonut tulevani joskus Kanarian saarille vapaaehtoisesti :D/ Written in the cruise cabin on 3rd-5th Nov 2014. It's Thursday morning and the ship docked to the second island destination, Santa Cruz in Tenerife! I would have not believed that I'd come to Canary Islands voluntarily!

4/80: Meren aalloilla / On the Waves of the Ocean 3.11.2014

Maanantaiaamuna heräsin isojen aaltojen aiheuttamaan laivan keinuntaan. Koko päivä olikin säältään aamun kaltainen, mutta onnekseni huomasin, etten kärsi enää yhtä pahasti matkapahoinvoinnista kuin vielä muutama vuosi sitten. Yhdeksän jälkeen menin ensin jonottamaan jääshow-lippua ja sitten aamiaiselle Windjammer-buffettiin. Aamiaista voisi nauttia myös aamiaissalissa (pöytiintarjoilu) tai omassa hytissä (huonepalvelu), kaikki vaihtoehdot lisämaksutta. Nautittuani todella runsaan aamiaisen käväisin laivan 11. ulkokannella toteamassa, kuinka kovasti tuulee. 4. kannen ulko-osa oli suljettu:

I woke up on Monday morning when big waves were causing a lot of movement to the ship. The whole day was like that, but I was happy to notice that I don't suffer from motion sickness that easily anymore, as I used to a few years ago. After 9 am I went to queue for my ice show ticket and then I had a breakfast at the Windjammer buffet. You could also have your breakfast in the breakfast room (served to the table) or in your cabin (room service), with no extra charge. After having a really big breakfast I went outside at the 11th deck just to realize, that the wind is very strong. The outer deck of 4th deck was closed:







Päätin vielä ottaa nokoset, mutta herätyskellon soidessa väsytti liikaa. Yhtäkkiä heräsin kellon ollessa jo 13.30 ja tiesin, että Madeiran esittely oli alkanut teatterilla! Myöhästyin muutaman minuutin. Opin mm., että Madeira tarkoittaa puuta ja että Madeiralla asuu noin 270 000 ihmistä, joista 100 000 Funchalissa. Tätä seurasi risteilyn viiniluennoista ensimmäinen, ja seuraani liittyi yksi aiemman mainitsemani kanadalaisseurueen naisista. Kävimme yhdessä vielä parfyymi-ja kosmetiikkakaupassa katsomassa valikoimaa. Cliniquen ripsivärit, jotka maksavat Suomessa 25 euroa, maksavat täällä USD 15... Melkoinen ero, kun hinta on veroton! Internetin käyttömaksut ovat puolestaan huikeat. Päätin silti ostaa 60 minuutin paketin ollakseni yhteydessä ystäviin ja lähettääkseni edes pari blogipostausta.

I decided to take a nap, but when the alarm went on I was too tired to wake up. Suddenly I woke up at 1.30 pm and I knew that the introduction for Madeira had already started at the theatre! I rushed there and was just a few minutes late. I learned for example, that Madeira means wood and that there's about 270 000 people in Madeira, about 100 000 of them in Funchal. The Madeira lesson was followed by "Wine for Dummies" and one of the Canadian ladies I mentioned earlier joined me. Afterwards we went also to check the selection of the parfume and cosmetics shop. The prices are quite affordable there. The prices of wifi on the other hand aren't! Despite of that I decided to take the 60 minute package to keep in touch with friends a little bit and to send a couple of blog posts.







Valmistauduin huolella iltaan, koska olin varannut pöydän illallissalista kuudeksi. Kaikki olivat pukeutuneet hyvin: oli ensimmäinen kolmesta illasta, jolloin naisilta edellytetään cocktail-mekkoja ja miehiltä pukuja illallissalissa. Illallinen oli aivan mahtava: alkuruoaksi valitsin todella herkullisen kylmän rommi-banaanikeiton, pääruoaksi söin ankkaa ja jälkiruoaksi Baileysillä parannellun créme brüléen. Tarjoilijat tiesivät jopa nimeni ja itselläni oli olo kuin olisin ollut Titanicin ykkösluokassa!

I got ready for the evening, as I had booked a table from the dining hall for 6 pm. Everyone was dressed up: it was the first of three formal nights on board. The dinner was excellent: rum and banana soup as a starter, duck as entrée, and finally Baileys créme brülée as a dessert. All waiters knew my name and I felt like I would have been in the first class dining hall at Titanic!










Olin sopinut tapaavani uuden kanadalaisen ystäväni neljännen kannen Schooner-baarissa illallisen jälkeen ja tilasimme todella maistuvaa valkoviiniä ja tutustuimme paremmin toisiimme.

I had agreed to meet my new Canadian friend at the Schooner's bar on deck 4 after dinner, and we had really nice white wine and get to know each other a little bit better.




Kello 22.45 menimme vielä katsomaan Emperors of Soul -showta Lyric-teatteriin, jossa esitettiin soul-musiikin parhaimmistoa 60-80-luvuilta. Sitten oli aika mennä nukkumaan.

At 10.45 pm we went to watch the show called Emperors of Soul at Lyric theatre with all soul music classics from '60s, '70s and '80s. Then it was time for bed.




5/80: Suuntana etelä / Heading to South 4.11.2014

Tiistaiaamuna nukuin yhdeksään. Kävin aamiaisella Windjammer-buffetissa ja menin katsomaan elokuvan kannella 2 sijaitsevaan pieneen elokuvateatteriin. Sitten olikin jo lounasaika, joten palasin Windjammeriin. Käväisin hytissä pienillä päiväunilla ennen kuin menin kuuntelemaan Teneriffa-esittelyä Lyric-teatterille. Tätä seurasi viiniluennoista seuraava, koskien viinien valmistamista. Sää oli parempi kuin edellisenä päivänä, mutta edelleen tuulinen.

On Tuesday morning I slept until 9 am. I had another breakfast at the Windjammer buffet and then went to see a movie to the screening room on deck 2. Then it was already time for lunch and a nap before introduction lesson of Tenerife at the Lyric theatre, followed by the wine class about wine making. The weather was better than on the day before, but still windy.













Tapasin uuden kanadalaisen ystäväni viiden jälkeen Schooner's-baarissa, ja koska hän jatkoi illalliselle jo kuudelta, ehdin viettää hetken aikaa hytissä ennen kuin oli oma illallisaikani – tällä kertaa klo 19.30. Voin varata haluamani illallisajan, koska valitsin risteilyn varausvaiheessa My Time Dining -vaihtoehdon. Jälleen minusta pidettiin erinomaista huolta illallissalissa. Olin keskustellut edellisiltana sipuliallergiastani, ja sain alkuruoaksi sipulittomia kampasimpukoita ja pääruoaksi tämä todella herkullisen, suussasulavan annoksen:

I met my new Canadian friend after 5 pm at Schooner's bar, and as she had her dining time already at 6 pm, I spent a while in my cabin before my dinner which was at 7.30 pm. I can choose my dining time every day, because when booking te cruise I chose My Time Dining option. Again they took so good care of me in the dining room! I had talked about my allergy of onion and garlic the day before, and they served me scallops without any onion or garlic as starter, and this really delicious, mouth-watering portion as main course:







Yhdeksältä tapasin kolmen hengen kanadalaisseurueen Lyric-teatterissa, jossa kaksi upeaa laulajaa esiintyi laivan orkesterin säestämänä. Heistä varsinkin toinen kuuluisi ennemmin Lontoon West Endiin kuin risteilyalukselle! Illalla laivan pääkannella oli Britannia-teema.

At 9 pm I met the three Canadian ladies at the Lyric theatre, where two fabulous singers were performing. Especially one of them would belong rather to West End in London than to a cruise ship! In the evening there was Britain theme on the main deck 5.




- Posted using BlogPress from my iPad

1 kommentti:

  1. Voi kun tulee muistoja mieleen noista Atlantin ylityksistä :) Juurikin tuolla laivalla tultiin Euroopan suuntaan huhtikuussa!
    Vinkkinä noista "My Time Dining" ruokailuista: meille selvisi muutaman päivän jälkeen, ettei sitä aikaa oikeasti tartte varata, sen kun kävelee siihen raflan ovelle. Joskus jouduttiin odottaan pari minuuttia, yleensä pääsi suoraan sisään. Jos halus kahden hengen pöydän, niin sitten odotusta oli hieman enemmän.

    VastaaPoista